Tükendi
Gelince Haber VerAdı Er.. Takma adı Tan.. Soyadı ise Li. Lao Tzu ise ‘yaşlı usta’ anlamına gelen bir lakap… Kendisi, Chu soyundan imparatorların tarihçisi ve kütüphane muhafızı. Yaşadığı zamana ait resmî tarih bulunmayan Lao Tzu’nun M.Ö. 6. Yüzyılda yaşadığı tahmin ediliyor. Ülkesindeki iç karışıklıklardan bıkıp usandığı için ileri yaşlarında beyaz öküzüne binerek uzak diyarlara göç etmeye kalkışıyor. Ne var ki Honan Geçidi’ne geldiğinde, sınır muhafız komutanı ve eski öğrencisi Hsi izin vermiyor ‘yaşlı usta’ya. Hepimizin bildiği kıymetli görüşlerini yazıya dökmezsen sınırı geçemezsin diyor Hsi. İşte elinizdeki kitabın -Tao Te Ching’in- ilginç öyküsü. E mi, senin de adın çok yaşasın, sınır muhafız komutanı Hsi!
Tao Te Ching’in 1946’dan bu yana dilimize kazandırılmış pek çok çevirisi var. Buna rağmen niçin bir de Fahrettin Oksel çevirisi? Çevirmen buna neden gerek duyduğunu kitabın önsözünde açıklıyor.
‘Erdem’le yüklü ‘yol’ sizin de yolunuz olsun diyor, Lao Tzu’nun bu önemli eserini düşünce dünyamıza güven duyduğumuz bir çeviriyle sunuyoruz. İyi okumalar olsun.