Tükendi
Gelince Haber VerDoktor Rıza Nur’un Çağatayca’dan Osmanlı Türkçesine kazandırdığı Ebülgazi Bahadır Han’ın Şecere-i Terakime eserininin neşrinin tıpkı basımıdır.
Eserde Türkmenler’e dair bilgiler bulunmakta, Oğuz Han ve neslinden, Türk damga ve ongun kuşlarından bahsedilmekte bir nevi *Oğuznâme* metni verilmektedir.
Ebülgazi Bahadır Han Şecere-i Terâkime’yi yazarken sözlü ve yazılı kaynaklardan faydalanmış, özellikle Türkmen boyları arasında dolaşan rivayetleri, beylerin ve hocaların ellerinde bulunan şecereleri değerlendirmiştir. Müellif yazılı kaynak olarak ise Reşîdüddin Fazlullah’ın Câmiu’t-tevârîh adlı Farsça umumi tarihini, bunun da özellikle *Oğuznâme* kısmını kullanmıştır. Şecere-i Terâkime’deki *Oğuznâme*de Câmiu’t-tevârîh’te olmayan bilgiler de bulunmaktadır.
Bu eşsiz kaynağın tıpkı basımı olup Osmanlıcadır.