Tükendi
Gelince Haber VerGünümüzde Kur`an-ı Kerim`i anlamak, onun hitabını kavramak isteyen kimseler, ister istemez Kur`an`ın Türkçe çevirilerinden istifade etmek durumundadırlar. Farklı çevirilere, farklı tefsirlere ya da müstakil Kur`an tedkiklerine mğracaat etmek de çağdaş Kur`an okurunun kendisinden kaçınamayacağı bir durum. Binaenaleyh işaret ettiğimiz bir zorunluluk, özelde Kur`an çevirilerinin, genelde Kur`an tefsirleri ile Kur`an tedkiklerinin sıhhatini, güvenilirliğini sınama ve hesaba çekme gibi bir yükümlülüğü de beraberinde getirmekte, çağdaş Kur`an tasavvurunu oluşturan bu aracı kaynaklar karşısında daha eleştirel bir tutum takınmak, Kur`an okuru için, ihmal edilemeyecek bir vecibe halini almaktadır.
Koşulların tüm olumsuzluğuna rağmen gün gelip Kur`an sevdalılarının Kur`an`a sahip çıkmak azim ve gayretini göstereceklerinden henüz umudumu kesmiş değilim. Tek ihtiyacımız gayret ve samimiyet. O halde çaba bizden, tevfik O`ndan!