Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim

İbn Sîrîn’in Tabirnâmesi`nin Türkçe Bir Tercümesi: Terceme-i Tabirname-i İbn Sirin

Üretici Liste Fiyatı
280,00 TL
229,60 TL
%18 İndirim
Kazancınız
50,40TL
Parapuan: 230
Alışveriş listeme ekle

Tükendi

Gelince Haber Ver
İbn Sîrîn’in Tabirnâmesi`nin Türkçe Bir Tercümesi: Terceme-i Tabirname-i İbn Sirin
Türü : İslami Araştırma ve İnceleme Kitapları
Kapak : Ciltsiz
Sayfa Sayısı : 145
ISBN : 9786255972262
Basım Yılı : 2024
Kağıt Tipi : 1. Hamur
Satış Rakamları:8 adet satılmıştır.

İnsanların müşterek tutkuları arasında yer alan geleceği bilme arzusu çok eski zamanlardan itibaren onları, rüyalar ile yaşanan ve yaşanacak olan hadiseler arasında ilgi kurmaya yöneltmiştir. Bu durum rüyaların tabirinin yapılmasına ve rüyalarda görülen kavramların neyi sembolize ettiğini izah eden pek çok eserin kaleme alınmasına vesile olmuştur. Edebiyatımızda bu türden eserlere “tabirnâme” adı verilmiştir. Genellikle mensur örneklerine rastlanan ve Türk edebiyatında bir tür olarak 14. asırdan itibaren görülmeye başlanan tabirnâmelerin birçoğu Arapçadan tercüme edilmiş eserlerdir. Rüya tabirciliği ile bilinen Basralı İbn Sîrîn’in Arapça kaleme aldığı Kitâbü’t-Tabîrü’r-Rüya adlı tabirnâmesi Türk edebiyatında tercümesi en çok yapılan eserlerdendir. Hacı Muhammed-i Mostarî tarafından yazılan ve çalışmaya konu olan eser, İbn Sîrîn’in tabirnâmesine yapılmış bir tercümedir. Tabirnâmelerin büyük çoğunluğunda olduğu gibi bu eserde de rüyalar ve yorumları bab sistemiyle tasnif edilmiştir. Rüyaların 53 baba ayrılarak yorumlandığı eserde; rüya tabirlerine geçilmeden önce hangi babda nelerin tabir edileceği sırasıyla verilmiş, hangi durumlarda görülen rüyaların gerçekleşmeyeceğine, hastalık ve kaygı hâlinde iken görülen rüyalardan sonra ne yapılması ve rüyaların kimlere anlatılmaması gerektiğine dair birtakım açıklamalar yapılmıştır.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.