Tükendi
Gelince Haber VerGeçen asırda Hindistan Müslümanlarının yetiştirdiği, dünyaca tanınmış birçok dile çevrilmiş olan eserlerin yazarı Ebu’l-Hasen Alî en-Nedvî genç yaşından itibaren birçok ülkeyi ziyaret ederek oralardaki ilim adamlarıyla tanışmış ve Müslümanların durumlarını yerinde görüp tanıma fırsatı bulmuş bir âlimdir. İşte bu zât da içinde bulunduğu ve büyük çoğunluğun Hanefî mezhebine bağlı Müslümanların muhtaç oldukları ve günlük ibadetlerinde ihtiyaç duydukları doğru bilgileri ihtivâ eden kısa ve öz bir kitabın yazılmasının faydalı olacağını düşünmüş ve böyle bir kitabın yazım işini buna muktedir dostlarından Şefîkurrahman en-Nedvî’ye havale etmiştir.
El-Fıkhu’l-Müyesser (Kolaylaştırılmış Fıkıh) adı verilen bu kitabı ilim yolundaki çabalarına şahit olduğum talebem Serkan ÜNAL, Hanefî Mezhebine Göre İbadetler Fıkhı adıyla dilimize çevirmiştir. Bilindiği gibi ülkemizdeki Müslümanların da büyük bir çoğunluğu Hanefî mezhebine mensup olmaları sebebiyle bu kitap her kesimden halkımıza faydalı bir eserdir. Özellikle de İmam Hatip liseleri ve İlâhiyât/İslâmî İlimler Fakülteleri öğrencilerine bu eseri güvenerek tavsiye ederim.
Prof. Dr. Ahmet Turan ARSLAN
Bu kısa ve düzenli ilmihali gayet anlaşılır bir dille Türkçe’ye kazandıran; İbnu Humeyd’in (249 h.) el-Müntehab adlı müsnedinin tercümesi başta olmak üzere fevkalade başarılı tercümelerine şahit olduğum Serkan Ünal kardeşimi tebrik eder başarılar dilerim.
Dr. Öğr. Üyesi Ahmet Efe
Hanefî fıkhına dair kaleme alınmış özlü eserler arasında en çok rağbet gören çalışmalardan biri olan el-Fıkhu’l-Müyesser alâ Mezhebi’l-İmâmi’lÂ’zam Ebî Hanîfe en-Nu’mân isimli eserin Türkçe çevirisi de ülkemizde büyük rağbet görmüş, baskıları kısa zamanda tükenmişti. Halkımızın istifade etmesi ve Hanefî mezhebine dair Türkçe literatüre kazandırmak gayesiyle dilimize çevirdiğimiz eserin yapılan bu baskısıyla söz konusu istifadenin inkıtâa uğramaksızın devam etmesini Allah Teâlâ’dan niyâz ederiz.
Mütercim Serkan ÜNAL
Fâtih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi İslâmî İlimler Fakültesi