Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim

Çevirinin Konumu

Üretici Liste Fiyatı
160,00 TL
120,00 TL
%25 İndirim
Kazancınız
40,00TL
Parapuan: 120
Alışveriş listeme ekle

Tükendi

Gelince Haber Ver
Çevirinin Konumu
Türü : Araştırma ve İnceleme Kitapları
Kapak : Ciltsiz
Sayfa Sayısı : 264
ISBN : 9786253690274
Basım Yılı : 2023
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Satış Rakamları:3 adet satılmıştır.

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana, Çevirinin Konumu’nda İngilizlerin Hindistan’ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir “öteki” yarattıklarını ortaya koyuyor. Jacques Derrida, Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post-yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana, çevirinin uzun zamandır halklar, ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor. Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı, sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir. On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana, bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.